Patricia Saldarriaga - Poemas inéditos Middlebury College, 2001 LA CAJERA DEL SUPERMERCADO No te has fijado cómo golpea la banda plin plun plin plun plin plun los cuervos aparecen en otoño plin plin plun plin los carros chillan y rechillan chriiiiiiiiiii La máquina tragamonedas y su ojo de cíclope dan vueltas alrededor del trópico la señorita de mandil naranja no perdona la ecuación ¿Puedo ver su bolsa señora? non numerata pecunia plun Éste es el lugar aquí me he mantenido sentada dentro de esta cúpula incolora aquí gotean las palabras gotea el tiempo al compás del reloj gotea un ojo el otro tic tac tú mismo contra una pared tumbado de pie de espaldas tic tac creo que puedo crecer (sonrío como una geisha) cargando mi tesoro una cajita de metal con papeles de colores la zarpa se me ha trepado en el mandil las palabras pesan un ave rodea mi cabeza y me creo santa Nuevamente el ruido de la banda plin plun plin plun los carros chillan y rechillan plin plun plin plun los cuervos aparecen en otoño plin plun crasssss LOS AMANTES DE ZUMPA A Eduardo Galeano ¿Quieres que los siglos se vuelvan piedras y se deshagan? No sé qué hacías con tu mano protegiendo mi sexo No sé porqué tu puño apretando el viento viejo. Eso pasó hace tiempo lo recuerdo los nopales junto a las rocas la luna volteada las espinas salían y nos decían que no era el día correcto Estratis el marinero advirtió un barco eran los reyes huyendo los reyes huecos los hombres huecos el que invento el que plagio el que sueño Tú me decías que huyéramos lo recuerdo bien era el día en que las rocas hablaban de sí mismas como presintiendo el miedo había cubierto tu rostro de hojas golpeándose la arena se levantaba lamiéndonos las gaviotas comían piedras los fósiles apretujados se quejaban del espacio te pregunté nuestro destino Más allá dijiste allá donde la tierra se voltea y la luna sólo crece Allá quisiera que la Tarda nos llevara Así los encontramos aquí yacían no sé desde cuándo El cuerpo de María Para B.T. Exijo. ¡Exijo!, un golpe de bieldo, una gota de fuego A. Rimbaud I Todos se han hicado de rodillas todos están alborotados escarbando cada uno tira del atado desnudándolo con violencia un vapor se asoma y los lagartos huyen escurridizos II He expulsado un torbellino maltido una pirámide incontrolable del no tiempo ¿cuál de esas substancias crea lo irreversible? todos han bebido del vaso de leche de mi mesa de mantel de acero y todo lo que queda son unas gotas negras de raíces oxidadas mío es el reino oscuro sin espadas mía la voz del hueco del conjuro aunque hayan muerto antes de nacer o se hayan contemplado en el concepto nunca dicho III Hablo de mi lengua que ha lamido todo rincón del universo hablo de mi vientre cárcavo que se arrastra con su olor fétido hablo de mis senos infinitos de mi vejiga que revienta de palabras y de cómo vomito los orines de los gatos construyo islas volcanes ojos semejanzas parásitos fantasmas me estoy deshidratando en cada arruga de esta habitación fraguante mis siete gargantas se han convertido en siete ramas rojas y mis yemas se van evaporando roto cada miembro regenera como una boca aguda que intenta tragarse una burbuja IV Un anciano con sombrero de paja se ha sentado sobre una piedra hirviente y previene la fata morgana
Copyright Notice: all material in everba is copyright. It is made available here without charge for personal use only. It may not be stored, displayed, published, reproduced, or used for any other purpose whatsoever without the express written permission of the author.
This
page last updated
|