Skip to content

Fall workshops and conference – Saturday, October 29 at Berkeley City College

CONFERENCE PROGRAM ]

 

TAPA_tesisSPECIAL-INTEREST SESSION (AATSP-NC)

1:30-2:20 | Book presentation: Brujos, espiritistas y vanguardistas. – (Room 212)
by Fabián Banga, in conversation with Anne Fountain, American Association of Teachers of Spanish and Portuguese President, and Sandra García Sanborn, FLANC President.


The title is Brujos, espiritistas y vanguardistas (Witches, spiritualists and avant-garde) and was published by Editorial Leviatán  (Argentina). The book explores the representation of esoteric traditions in the aesthetic projects of the avant-garde literary movements in Latin-American and Spain of the early twentieth century.
Main Language of Presentation: Spanish-English

 

10-10:50 | Online tools for every language teacher – (Room 212) | by Jane Dilworth and Fabian Banga
Abstract: Can we successfully reproduce the experience of the face-to-face classroom online and, if so, how and to what degree? The presenters will explore these key questions with examples from different types of language classes with diverse mixtures of heritage and non-heritage learners. Level of Education: all levels. Main Language of Presentation: English ─ Examples in Spanish

Tweet about this on TwitterShare on FacebookShare on Google+Share on TumblrShare on LinkedInShare on RedditBuffer this pagePin on Pinterest

The virtual classroom in hybrid and online classes: the vanishing point for language teaching

Presenters:

  • Jane Dilworth; Saint Mary’s College of California; Moraga, CA
  • Fabián Banga; Berkeley City College; Berkeley, CA

Audience Level: Higher Ed ‘

Theme: Technology Instructional technologies are widely used in all language classrooms and LMS, virtual labs, and online homework are commonplace tools for every language teacher. When correctly applied, their effectiveness has already been well documented. However, the question remains: Can we successfully reproduce the experience of the face-to-face classroom online and, if so, how and to what degree? The presenters will explore these key questions with examples from different types of language classes with diverse mixtures of heritage and non-heritage learners.

PowerPoint presentation: AATSP – Miami – Fabian

Tweet about this on TwitterShare on FacebookShare on Google+Share on TumblrShare on LinkedInShare on RedditBuffer this pagePin on Pinterest

Brujos, espiritistas y vanguardistas @ Cal | Thursday, April 28, 12-1 PM | 201 Moses Hall

TAPA_tesisThursday, April 28
12-1 PM – 201 Moses Hall – UC Berkeley
Institute of European Studies

Brujos, espiritistas y vanguardistas

Fabian Banga
Professor and Chair, Modern Languages Department, Berkeley City College

The title is Brujos, espiritistas y vanguardistas (Witches, spiritualists and avant-garde) and was published by the prestigious Argentinean publishing house Leviathan. The book explores the representation of esoteric traditions in the aesthetic projects of the avant-garde literary movements in Latin-American and Spain of the early decades of the twentieth century. The book is based on Dr. Banga’s doctoral dissertation and is forwarded by his mentor and friend Dr Francine Masiello, professor of Spanish and comparative literature and Sidney and Margaret Ancker Distinguished Professor in the Humanities at UC Berkeley. Dr Banga will be presenting his book at the Institute of European Studies at UC Berkeley on August 28 and in different locations in Buenos Aires in June.

Tweet about this on TwitterShare on FacebookShare on Google+Share on TumblrShare on LinkedInShare on RedditBuffer this pagePin on Pinterest

XI Festival Internacional de Poesía de Buenos Aires

XI FESTIVAL INTERNACIONAL DE POESÍA (1)

42° FERIA DEL LIBRO
22, 23 y 24 de abril de 2016
PROGRAMA
 
Viernes 22 de abril
 
20:30 a 22:00 – Inauguración (Sala Victoria Ocampo, Pabellón Blanco)
 
Palabras de bienvenida a cargo de Jorge Monteleone
 
Lectura de poetas:
Angela Melim (Brasil)
Jorge Boccanera (Argentina)
Tamara Kamenszain (Argentina)
Coral Bracho (México)
Oscar Hahn (Chile)
Diana Bellessi (Argentina)
 
Sábado 23 de abril
 
18:00 a 19:30 – Primera parte (Sala Domingo Faustino Sarmiento, Pabellón Blanco)
 
Lectura de poetas:
Leyla Leyva Lima (Cuba)
Césareo Sánchez (España)
Santiago Sylvester (Argentina)
Samuel Bossini (Argentina)
Leopoldo “Teuco” Castilla (Argentina)
Juan Manuel Roca (Colombia)
 
Performance:
Homenaje a Rubén Darío, a cargo de Ingrid Pellicori
 
20:00 a 21:30 – Segunda parte (Sala Domingo Faustino Sarmiento, Pabellón Blanco)
Lectura de poetas:
Vicente Cervera (España)
Luis Filipe Sarmento (Portugal)
Antonio Preciado (Ecuador)
Esteban Peicovich(Argentina)
Rafael Courtoisie (Uruguay)
Performance:
Lectura poética de Lydia Daher (Alemania)/ Camila Fadda Gacitúa (Chile)
 
Domingo 24 de abril
18:00 a 19:30 – Primera parte (Sala Domingo Faustino Sarmiento, Pabellón Blanco)
 
Lectura de poetas:
Luis Glez Tosar (España)
Yolanda Castaño (España)
Valter Hugo Mãe (Portugal)
Carlos Battilana (Argentina)
Cristian Aliaga (Argentina)
Alicia Genovese (Argentina)
Elvira Hernández (Chile)
 
20:00 a 21:30 – Cierre (Sala Victoria Ocampo, Pabellón Blanco)
 
Lectura de poetas:
Horacio Eloy (Chile)
Bárbara Belloc (Argentina)
Cristóbal Zapata (Ecuador)
Teresa Arijón (Argentina)
Camila do Valle (Brasil)
Arturo Carrera (Argentina)
 
Coordinación general: Jorge Monteleone
Tweet about this on TwitterShare on FacebookShare on Google+Share on TumblrShare on LinkedInShare on RedditBuffer this pagePin on Pinterest

Someone should tell Donald Trump

"Mexican construction workers" by Tomas Castelazo
“Mexican construction workers” by Tomas Castelazo

Someone should tell Donald Trump that unauthorized immigrants’ contribution to the U.S. economy is approximately $743 billion/year. Since unauthorized immigrants from Mexico are approximately 60% of them, their contribution is around $445 billion. 34 million Hispanics of Mexican origin reside in the United States legally, 11.4 million born in Mexico and 22.3 million born in the U.S (US Citizens). Do you want more data? 54 million Hispanics live in the US, the largest ethnic or racial minority. The U.S. Hispanic population for 2060 is estimated to reach 128.8 million; more than 60% will be of Mexican origin.

So don’t mess with México.

http://www.epi.org/publication/immigration-facts/

http://www.pewhispanic.org/…/a-demographic-portrait-of-mex…/

Image: “Mexican construction workers” by Tomas Castelazo – Own work. Licensed under CC BY-SA 3.0 via Wikimedia Commons – https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Mexican_construction_workers.jpg#/media/File:Mexican_construction_workers.jpg

Tweet about this on TwitterShare on FacebookShare on Google+Share on TumblrShare on LinkedInShare on RedditBuffer this pagePin on Pinterest

“Lecturas desde los confines, Aira, Piglia, Perlongher y Girondo leídos desde la academia norteamericana”.

para Primeras Jornadas de “Arte, Cultura y Política: Poéticas del Conurbano”
2 de junio 2015, Universidad Nacional Arturo Jauretche
Mesa sobre literatura.

  • La traducción como una traición. Los límites de la traducción. El ejemplo de la palabra “compañeros” en la poesía de Gelman. La solución de Joan Lindgren.
  • Pero quizás podemos ir más allá de esa idea y plantearnos la imposibilidad de transmitir espacios comunes-locales. Aquello que es tan evidente que pasa desapercibido. Aquello que es parte del consenso. Desconfiar de esta idea.
  • Hay un cierto engaño en ese espacio cómodo de lo común, espacio del consenso. Esto se evidencia mucho cuando un texto literario se tiene que discutir desde las periferias del artefacto literario. Cuando hay que desmantelarlo para poder reconstruirlo. Tratar de discutirlo con interlocutores que no tienen la posibilidad de concertar con esa base semiótica.
  • En esos casos: ¿cómo analizar las diferentes construcciones estéticas? Es decir, más allá de la dificultad del idioma ¿qué hacer con imágenes y estéticas que nos son comunes, que no son parte del consenso al ser presentadas o discutidas con una audiencia que no comparte ese consenso?
  • Hay que desmantelar la imagen; y al hacerlo, aparecen rajaduras. Rajaduras que nos proponen un tercer espacio.
  • En esas rajaduras de esta aceptación social primaria tenemos la oportunidad de cuestionar ese status quo y así perturbarlo para recrear algo distinto.
  • Es interesante pensar esta rajadura desde otros campos como el género, la clase social, el idioma, etc. Lo intraducible localmente, la fragmentación ideológica y sus discursos. La fragmentación de la que habla Alain Touraine y su falta de actores.
  • Para traducir o trasladar esa imagen a la periferia es necesario encontrar espacios similares o en algunos casos disimilares pero con similares potenciales.
  • El ejemplo Tango-Blues.
  • otros ejemplos: Aira, Gelman, Piglia, Girondo.
  • Perlongher el cronista. El crítico/a literario/a como cronista.

Libros mencionados:

Aira, César. Cómo me hice monja. Ediciones Era, México DF, 2005.

Aira, César. Los fantasmas. Ediciones Era, México DF, 2002.

Donoso, José. El lugar sin límites. Seix Barral, Barcelona, 1979

Gelman, Juan, and Joan Lindgren. Unthinkable Tenderness. University of California Press, 1997.

Girondo, Oliverio. Obra completa. Editorial Universidad de Costa Rica, 1999.

Perlongher, Néstor. Prosa plebeya. Ediciones Colihue SRL, Buenos Aires, 1997.

Perlongher, Néstor. (Roberto Echavarren Ed.) Poemas Completos. Seix Barral, 1997.

Piglia, Ricardo. Cuentos morales. Planeta, Buenos Aires, 1997.

Piglia, Ricardo. La Ciudad Ausente. Seix Barral, Buenos Aires, 1995.

Piglia, Ricardo. Plata quemada. Planeta, Buenos Aires, 1997.

Piglia, Ricardo. Respiración artificial. Seix Barral, Buenos Aires, 2000.

Touraine, Alain. After the Crisis. Polity Press, Cambridge, 2014

 

11287177_10152961079528299_404408704_n

Tweet about this on TwitterShare on FacebookShare on Google+Share on TumblrShare on LinkedInShare on RedditBuffer this pagePin on Pinterest